跳到主文
部落格全站分類:電玩動漫
拜讀聯合報六日刊登之《英文、英文—對高教國際化的偏解》一文後,對照我去日本的經驗,有感而發。
我今年畢業於南部某大學之藝術類學系。系上老師普遍重視英文,甚至開過全英語授課之藝術史課程,努力提升學生英語程度。
今年上半年系上教師帶領同學赴日本姊妹校進行學術交流。行前同學都擔心第二外語不夠熟練,無法與日本師生對話,然而到了現場,才知道先前的憂慮完全多餘。接待的美術系主任一開始即表明他不懂英文。在翻譯協助下,他熱情地為我們介紹系上環境、課程。稍後露面的日方校長面對說著流利英語的本系教授,仍泰然地以日語回應。種種狀況都令本校師生有些訝異。我們參觀的同時漸漸瞭解,對方系上的教職人員大部分不通英文,就算會也似乎不太使用。而本系老師們,每一位都具備很高的英語會話水準,即使日本的老師說聽不懂,偶爾仍習慣性地在中文裡穿插幾句,翻譯忙著在三國語言間轉換。
日本教師較台灣教師不擅外語,但就我觀察,美術專長卻不會較差,某些課程教學內容更專業且深入,令前去參觀的同學十分羨慕。
我感觸良多。回想大學時令我受惠最深的老師之一是位知名藝術家,他也幾乎不懂英語及任何外語,而這並不影響他在藝壇的地位。
顯然在某些領域中,英文能力重要,卻非必要,扎實的專業能力基石,才是成功關鍵。台灣教育政策小心陷入英語能力與本科專業能力訓練本末倒置的情況。
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends:
中視聶小倩線上看 , 聶小倩線上看第二集 , 聶小倩 中視 , 聶小倩電視劇 , 聶小倩
omoss 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
留言列表