作者CXL (love Mayday!!)
站內MayDay
標題Re: [Live] BBC《Impact》+ 諾亞方舟歐巡記者會(結束)
時間Tue Nov 5 01:32:11 2013
像這樣的國際記者會是不是請專業的翻譯,反而能讓團員們暢所欲言的講出五月天對音樂的堅持和信念呢? (當然想講英文的時候落幾句來娛樂大家或是現一下英文程度也是無妨) RUBY一個人要兼主持、翻譯,外加炒熱氣氛。現場的記者們應該都看得一頭霧水,搞不清楚哪幾句是玩笑話,哪幾句是採訪重點了吧! 五月天到歐洲巡迴的目的除了服務廣大的僑胞朋友,應該有更大一部份是要把五月天的音樂介紹給非華語系的朋友。比起請華人主持,問一些事先RE好的公式問題;是不是請當地的DJ來主持,用他們獨特的角度來看來五月天,更能讓當地記者和民眾了解這是什麼樣的樂團呢? 當然RUBY很努力,團員們的英文也不錯。只是在這樣的場合,是不是讓他們專注在自己的專業,不要分神去想著自己的英文有沒有講對(整個就是英文聽說測驗),講中文還要被主持人開玩笑說這我是不是該翻當然RUBY是在製造效果,但現場應該只有華人被娛樂到… 身為亞洲的披頭四,在這樣的場合,我想應該值得被更認真的對待… **對不起,我認真了…
※ 引述《Kellylin0305 (Kelly)》之銘言: :
: http://www.bbc.co.uk/programmes/n3cstkjq : 今晚9點 英國國家廣播公司(BBC)- 直播電視節目《Impact》 : 收看方式: CH 108台 / MOD 217台 : http://goo.gl/CSHMzT (感謝kurochan) : http://goo.gl/rl2sd6 (感謝ch1010) : ============================================= : https://www.youtube.com/watch?v=iStNdr7PqTw
[embedded content]
: 今晚10點 五月天諾亞方舟巡迴演唱會 倫敦記者會直播! : MAYDAY NOWHERE 2014 WORLD TOUR PRESS CONFERENCE : 恭喜五月天邁向國際~ 台灣之光!★﹡*☆:‧\( ̄▽ ̄)/‧:*☆‧°★ --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 27.147.47.216
推 seaflysky:推這篇 畢竟對很多歐媒來說應該是第一次接觸五月天 11/05 01:36
推 bluevam:我也真的這樣覺得, 首次應該要認真讓他們真的了解五月天 11/05 01:37
推 candy0330:推 11/05 01:40
推 chiutin:推 11/05 01:41
推 raining1128:但這樣才能顯露五月天的本性 那才是五月天最迷人的 11/05 01:41
推 mymayday5:推 11/05 01:44
推 joybaritone:推~像我覺得被問到方舟演唱會的特色和概念時 如果用中 11/05 01:44
推 fei958:看熱鬧了ㄧ晚後此篇真是說中我的心聲 11/05 01:45
→ joybaritone:文表達再請翻譯翻譯 相信意思可以表達得更完整 11/05 01:46
推 ptlin:同感推... 11/05 01:52
推 lumandog:推這篇! 11/05 01:52
推 colorful531:推這篇 有些部分真的有點像鬧劇 11/05 02:04
推 apple71:推~今晚如果可以讓外媒感受一樣他們的演唱熱力~就更好了! 11/05 02:07
推 colorful531:音樂是最好的交流,如果那現場表演一段,應該更有感染 11/05 02:13
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends:
留言列表